20 lat doświadczenia

W 2015 r. przyznano mi I nagrodę w VIII Konkursie Translatorskim z Literatury Austriackiej za artystyczny przekład na język polski niemieckojęzycznych tekstów prozatorskich autorów austriackich. Konkurs został zorganizowany przez Dom Literatury w Łodzi przy współpracy z Oddziałem Łódzkim Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Austriackim Forum Kultury w Warszawie.

W 2014 r. otrzymałam także wyróżnienie w konkursie na najlepszy przekład, organizowanym w ramach 10. Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania we Wrocławiu pod patronatem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. W 2014 r. zostałam również wyróżniona w VII edycji Konkursu Translatorskiego z literatur niemieckojęzycznych, organizowanym przez Dom Literatury w Łodzi, przy współpracy z Oddziałem Łódzkim Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, Austriackim Forum Kultury w Warszawie oraz Goethe-Institut.

W 2011 i 2012 roku uzyskałam wyróżnienia w IV i V edycji Konkursu Translatorskiego z literatur niemieckojęzycznych organizowanego w ramach Festiwalu Puls Literatury w Łodzi.

Wykonuję tłumaczenia związane z problematyką historyczną, kulturalną, polityczną, ekonomiczną, naukową, techniczną oraz tłumaczenia artykułów prasowych, tekstów marketingowych i reklamowych, stron internetowych i in. Posiadam duże doświadczenie w tłumaczeniach prawniczych; w latach 1991-2001 byłam tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego przy Sądzie Okręgowym w Białymstoku.

"Nec verbum verbo curabis reddere fidus interpres"

Horacy

Zapraszam do korzystania z moich usług translatorskich, opartych na wieloletnim doświadczeniu.

Anna Wojnarowska-Olek
Członek Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych TEPIS

SDL Trados 2011